
The Messages of Guadalupe (Prueba)
Excerpted from an English translation of Luis Lasso de la Vega's 1649 copy of the the Nican Mopohua written in Nahuatl by the Indian scholar Antonio Valeriano in the mid-16th century.
MADE BY CATHOLICS SHOP STORE
FIRST APPARITION (SATURDAY)
The Blessed Virgin: “Juanito, the most humble of my sons, where are you going?” |
SECOND APPARITION (SATURDAY)
Juan Diego: “Lady, the least of my daughters, my Child, I went where you sent me to comply with your command. With difficulty I entered the prelate’s study. I saw him and exposed your message, just as you instructed me. He received me benevolently and listened attentively, but when he replied, it appeared that he did not believe me. He said: “You will return; I will hear you at my pleasure. I will review from the beginning the wish and desire which you have brought.” I perfectly understood by the manner he replied that he believes it to be an invention of mine that you wish that a temple be built here to you, and that it is not your order; for which I exceedingly beg, Lady and my Child, that you entrust the delivery of your message to someone of importance, well known, respected, and esteemed, so that they may believe in him; because I am a nobody, I am a small rope, a tiny ladder, the tail end, a leaf, and you, my Child, the least of my children, my Lady, you send me to a place where I never visit nor repose. Please excuse the great unpleasantness and let not fretfulness befall, my Lady and my All.” |
THIRD APPARITION (SUNDAY)
The Blessed Virgin: “Well and good, my little dear, you will return here tomorrow, so you may take to the bishop the sign he has requested. With this he will believe you, and in this regard he will not doubt you nor will he be suspicious of you; and know, my little dear, that I will reward your solicitude and effort and fatigue spent of my behalf. Lo! go now. I will await you here tomorrow.” |
FOURTH APPARITION (TUESDAY)
The Blessed Virgin Mary: “What’s there, my son the least? Where are you going?” Juan Diego: “My Child, the most tender of my daughters, Lady, God grant you are content. How are you this morning? Is your health good, Lady and my Child? I am going to cause you grief. Know, my Child, that a servant of yours is very sick, my uncle. He has contracted the plague, and is near death. I am hurrying to your house in Mexico to call one of your priests, beloved by our Lord, to hear his confession and absolve him, because, since we were born, we came to guard the work of our death. But if I go, I shall return here soon, so I may go to deliver your message. Lady and my Child, forgive me, be patient with me for the time being. I will not deceive you, the least of my daughters. Tomorrow I will come in all haste.” |
REFERENCE
- Who we are (2025-03-10)
- The Messages of Guadalupe (2025-02-27)
- The Messages of Guadalupe (Prueba) (2025-02-27)
- WHY CATHOLIC ART IS SO IMPORTANT (2024-12-10)
- MADE BY CATHOLICS (2024-12-10)
- MADE BY CATHOLICS (2024-12-10)